从这里开始就是正文。
第二话:大岁之火
最终更新日2024年3月15日
很久很久以前,在濑谷村的某个地方,母亲和儿子两个人生活着。这是那个儿子迎来妻子的那一年的除夕夜。婆婆为了迎接来到这个家才迎来新年的年轻媳妇
“今晚的灶火在明天早上之前绝对不要熄灭。用那个火做元旦庆祝的膳是这个家的习俗。”
而且,
“保护除夕之火是媳妇的职责。”
念完后,先睡着了。
正如妻子所说的那样,为了不让灶里的火而拼命地守护着,但是因为白天的疲劳而睡着了。
突然醒来的时候,火完全熄灭变成了灰。那么辛苦,明明被说得那么严厉,却有媳妇也不住,跑到门口
“灯光无尽,请帮我。”
咕嘟咕嘟地念了。
于是,黎明前的黑暗中,小灯就靠近了。那是葬礼的队伍。媳妇走了,
“我为熄灭了重要的火种而困扰。请把灯笼的火借给我。”
这么说来,排队的男人是
“虽然不能只借火,但是如果连同葬礼的话,大家都放在那里吧。”
这样回答。
元旦早早地不是吉利,但是现在认为火比什么都重要的媳妇,把葬礼全部交给了仓库里。就这样用好不容易分开的火种敲了灶,迎来了元旦。
媳妇向起床的丈夫坦白了一部分。丈夫是
“你对母亲的吩咐和家里的话我吗?”
一边照顾媳妇,一边
“即便如此,葬礼也不能太简单了。”
两个人去仓库,双手合十打开了盖子。令人吃惊的是,在棺材中,金银小金币在元旦的光中闪耀着光芒。
婆婆也很清楚这个媳妇的心根,之后一家就过得很幸福了。
相模民俗学会编《神奈川的民俗(元旦的葬礼)》
本页的咨询
濑谷区总务部地区振兴课区民协动推进系
电话:045‐367‐5694
电话:045‐367‐5694
传真:045‐367‐4423
电子邮件地址:se-kyoudou@city.yokohama.jp
页面ID:797-409-052