从这里开始就是正文。

Procedures for foreign students

Last updated date:2024/1/16

If you are moving in to Kohoku Ward, you need to come to Ward Office to register your resident card, and apply for National Health Insurance (called "NHI" hereafter).
Please follow the procedures at Ward Office ASAP.
如果搬到港北区的话,需要在区政府办理居民登记和国民健康保险的加入手续。请尽快到区政府办理手续。

申请对象

Those who have moved (moved in) to Kohoku Ward from overseas for studying purpose.
为了留学,从海外搬到港北区的人

通知期间申报期间

Within 14 days after fixed residency in Japan.
进入日本后,在根据地居住14天以内

Application/预选场所申报处

Kohoku Ward Administration Office
Yokohama-shi, Kohoku-ku, Mamedo-cho, 26-1
*After completing the residency registration procedure, you will be required to apply for National Health Insurance.

港北区政府(地址:横滨市港北区大豆户町26-1)
※办理居民登记手续后,请办理国民健康保险加入手续。

[1]Resident Registry (Moving in notification)  居民登记(转入申请)

Kohoku Ward Administration Office, Family Registry Division, Registration Support, level 2, window 21
港北区役所户籍课登录负责部门2楼21号窗口

[2]国民健康保险Registry国民健康保险的加入

Kohoku Ward Administration Office, Insurance and Pension Division, Insurance Section, level 2, window 27
港北区役所保险养老金课保险股2楼27号窗口

Operationing时间受理时间

Weekdays: 8:45-17:00工作日上午8点45分~下午5点
Second/Fourth Saturdays: 9:00-Noon第二、第四个星期六上午9点~正午

*Note: Avoid coming on Saturdays due to the crowdedness.
因为星期六非常拥挤,所以推荐平日来厅。

【参考:拥挤时期】

March-May throughout the year, Mondays, and on Second/Fourth Saturdays.
每年3月~5月,每周一、第二、第四个星期六

*The procedures from/to overseas transferring consume time. We appreciate if you walk in to the office no later than 16:00 on weekdays, or sometimes the procedures could be incomplete.
办理海外迁入的手续需要时间。如果在结束前来的话,有可能无法办理手续,所以工作日的话,请在16点左右之前来。

*We don’t close the window on break time, (between Noon - 14:00), although it will take longer as we work with few employees than regular hour.
中午到下午2点(午休)也受理,但是因为人数很少,所以需要一些时间。

*When we are dealing with overseas transfers, we will have to search the residential cyber for your previous/current status. Since residential cyber“Juki Net”can only be operated between 9:00-17:00, on weekdays, if you come to Ward Office on Saturday, the response will be confirmed on the following business day. Therefore, although we can print the new address in the resident card, we cannot issue the copy of the resident certificate.
办理国外迁入时,必须要搜索住民基本登记册簿联网系统。住民基本登记册簿联网系统只能从星期一到星期五的上午9点到下午5点检索,所以星期六是第二天开门的确认。因此,在留卡上可以记载新地址,但是不能发行住民票的复印件。

需要的东西

・在留卡
・护照护照
・Moving in/outform转入申报书(港北区政府准备着。)
通知form・Sample(Attabai)填写用纸・填写示例(PDF:131KB)

*When soliciting a resident certificate, there is a fee of 300 yen per each certificate. (Get the revenue stamp of the corresponded fee at the blue vending machine.)
取得住民票的话,一封需要300日元的手续费。

FYI: What is National Health保险法?【参考:国民健康保险是什么?】

Those who have registered as a resident should join to National Health Insurance (Mandatory: if staying in Japan for 3 months or more.)
办理居民登记手续的人,除了几个例外,必须加入国民健康保险。

It is an insurance system to lighten the burden of medical expenses.
这是为了减轻医疗费负担的保险制度。

It is necessary to have the insurance premiums paid depending on the period of submission. If you present the insurance card at the hospital/clinic reception, you will be charged 30% of medical expenses, instead of full amount. (If you do not join to the insurance, you will be responsible for full medical expense costs.)
根据加入的期间,需要支付保险费,但是在医院出示保险证的话,医疗费的负担是3成。(如果不加入保险的话,医院将全额负担医疗费。)

If you have any questions about insurance premiums, contact Kohoku Ward Office, Insurance and Pension Division: 045-540-2349
如果对保险费有不明白的地方,请给港北区政府保险养老金课(045-540-2349)打电话。

Regarding Pension inquiries, contact us in person at window 25, level 2.(Kohoku Ward Office Insurance and Pension Division).
关于年金的事情,请在窗口(港北区政府保险养老金课25号窗口)另行咨询。

To在向海外转出时

If you are moving out to overseas click the link.
如果您要迁往海外请看这边。(PDF:185KB)

return to previous page

Page ID:497-663-638